Thx to debono9 for the heads up. There is a fan translation going for Miles Edgeworth 2 at this location: [z11.invisionfree.com/court_records].
According to wikipedia article: “In January 2013, Svensson was again asked about.. Gyakuten Kenji 2 localization, and he responded… there were no news to report, and that all Ace Attorney resources, especially localization ones, were focused on Ace Attorney 5. It was widely assumed that Gyakuten Kenji 2 wasn’t localized due to poor sales but producer Motohide Eshiro stated "The main reason was just scheduling… Also, the staff for Ace Attorney Investigations 2—after they finished developing the game, they were disbanded and went to different teams, so they weren’t in a position to localize.""
It looks like the commercial localization was cancelled so now fans have taken it up upon themselves to do the localization, [see gbatemp.com].
Check out the Case 3 song + eng subbed:
Quoting Auryn from 22nd June 2013:
“In short then:
Case specific graphics: completed all but inserted only case 1 (and probably 2).
Common graphics: done
Voices (case specific): done but not inserted yet.
Common text: done and inserted
Case specific text: Case 1/2 complete and inserted, case 3 WIP.
Literal translation: continuing case 3 and big jump forward expected while/end of the summer
Localization/insertion: same as above
ASM work: throw back but or no affect on the progress or a big boost expected (no timeline for this)
Bug fixing: expected to be completed next month.
Release date: unknow
Release version: unknow
Cases covered by the patch on first release: The first release will be a partial patch for sure and will include Case 1 complete.
Release compatibility: emulator and real hardware targeted (if your flashcard can not play the AP patched japanese rom, you will probably not be able to play the translation either!)”
A partial patch containing Case 1 Completed will be appearing soon (probably end of summer?).
You can follow the progress of the translation here: [gbatemp.com]